Такие же дети

20 июня по всему миру отмечается Всемирный день беженцев. В преддверии этой даты координатор Интеграционного центра «Такие же дети» рассказала о трудностях, с которыми сталкиваются дети обладателей временного убежища в России.

Беженцы — лица, покинувшие страну, в которой они проживали, в силу чрезвычайных обстоятельств. Если набрать в поисковике «беженцы в России» или «беженцы в Москве», то в первую очередь высвечиваются ссылки, посвященные Сирии и Украине. Но на самом деле, в стране проживают беженцы и трудовые мигранты из Азербайджана, Афганистана, Грузии, Армении, Киргизии, Сирии, Таджикистана, Туркмении, Узбекистана, Украины и других стран. Всего в России на 1 января 2018 года было зарегистрировано 2008 обладателей статусов «временный переселенец».

Многие приезжают с детьми, а в стране, к сожалению, крайне сложная ситуация с интеграционными процессами. В России нет государственных интеграционных программ, в школах не проводятся уроки по русскому языку как иностранному (РКИ). Российские ВУЗы хотя и готовят выпускников по данной специальности, но не уделяют должного внимания данному направлению, ограничиваясь подготовкой преподавателей РКИ для взрослых.

В Москве детей часто не берут в школу по причине незнания русского языка и отсутствия регистрации. В Подмосковье же, наоборот, берут всех, но потом учителя сталкиваются с проблемой отсутствия методики обучения таких детей.

Право учиться

Уже более 20 лет проблемой интеграции детей временных переселенцев занимается Центр адаптации и обучения детей беженцев «Такие же дети». Он появился в 1996 году, когда вследствие чеченских войн тысячи людей стали беженцами, а детей перестали принимать в школы без регистрации.

Сегодня в Центре занимаются более 80 детей, в его работе задействованы порядка 80 волонтеров. Для детей, которые учатся в школах, но сталкиваются с определенными трудностями, в центре функционирует программа «Сопровождение». В рамках программы «Длинный день» для детей от трех до шести лет проводятся занятия в игровой форме, они общаются с психологом и командой волонтеров.

Программа «Школа на коленке» помогает тем детям, у которых нет возможности посещать школу. Занятия проводятся три раза в неделю, дети общаются со сверстниками, узнают базовую информацию об основных школьных предметах.

Некоторые дети не могут посещать детский сад, из-за чего могут в дальнейшем испытывать эмоциональные и образовательные трудности в начале учебы. Для них детей создана «Школа дошкольника», в рамках которой волонтеры помогают детям освоить чтение, письмо и счет.

Весной 2018 года период двухлетних скитаний из библиотек в музеи подошел к концу: международное информационное агентство «Фергана» предоставило Центру помещение — пространство в своем культурном центре.

Если зайти во «Фергану» в перерыв, то можно увидеть чудесную картину: из колонок звучит национальная арабская музыка, Мардок (ученик из Анголы) учит волонтеров танцам. Все пляшут, едят бутерброды, передают друг другу бананы и обсуждают важное и насущное. Махмуд с умным видом вещает про Курдистан, Сара говорит по телефону и смеется, самые младшие бегают, как заводные.

Трудности перевода

Порой бывает трудно, ведь есть специфика в обучении, не все российские реалии понятны. Да и объяснять язык, порой, непросто, ведь во многих родных языках наших детей нет падежей, например.

Начинается урок, дети расходятся по группам. Они изучают русский, математику, английский и историю. На уроках русского языка происходит много комичного и странного. Юнис из Сирии как-то, делая упражнение, задумчиво посмотрел вдаль и добавил: «Анна, я понял, как сказать — «я сел в мужчину». — «Юнис, что?» — «В мужчину сел я...» Далее, в течение длительного времени происходило объяснение того, что «мужчина» и «машина» — это разные вещи.

Зара из Узбекистана обычно гордо заявляет, о том, что она справилась с очередным заданием: «Сделала?» — «Да! Слушайте: „я стою в зоопарке у вольера с пельменем!“ — „Может, с пингвином?“ — „Ой, да, простите, я перепутала!“

Зара до сих пор их путает, видимо, пингвин — это слишком туманно для запоминания. Это уже стало ходовой шуткой. Так и говорим: „Ситуация — пингвин“. Та же Зара регулярно видит первую букву слова, и не дочитывая до конца, выдает свою версию предложения. Однажды она так случайно подарила кому-то свою бабушку вместо булочки.

В практике центра нередко встречаются вещи, которые не поддаются логическому объяснению. Когда на занятиях проходили антонимы, дети на удивление быстро их запомнили. Перешли к практике: „Дети, эти очки дешевые?“ —» Нет, они добрые!«— «Может, дорогие?» Сара смотрит на лист бумаги и произносит: «Да, возможно, вы правы».

Интеграция — это вообще сложный процесс, со многими российскими реалиями трудно примириться. Так однажды во время урока вбегает одна афганская мама и практически кричит: «Анна, объясните, зачем они били моего ребенка в школе? У нее был день рождения, и они... они... смеялись и делали ей больно...» — «Так, они тянули ее за уши?» — «Да! Именно так они и делали! Зачем русские люди так делают?» — «Да, кто бы этих русских понял...».

Главная цель Центра — помочь адаптироваться к жизни в России, ведь, к сожалению, многих не возьмут в школы. В «Таких же детях» царит волшебная атмосфера: одни спорят на французском, другие дискутируют на арабском, третьи — на дари и так далее. Большое количество культур встречается в одном пространстве и прекрасно сосуществует. Дети радуются, учатся, ругаются, расстраиваются, ссорятся, потом мирятся, потом долго смеются. Все как у всех, потому что они — такие же дети.

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен.

Автор

Анна Ромащенко, волонтер, координатор по работе с семьями Интеграционного центра

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.