Ученые призвали поддерживать языковое многообразие в школах Великобритании

Изучение языков развивает интеллект детей, формирует толерантность и способствует социализации иммигрантов

Количество школьников в Великобритании, изучающих более одного иностранного языка, сокращается. Такую тенденцию зафиксировала международная организация по развитию сотрудничества Великобритании с другими странами в области образования, культуры и искусства «Британский совет» (British Council). Эксперты опросили представителей 701 государственной средней школы, 146 частных школ и 727 начальных школ. В 2016 году детям преподавали хотя бы один язык в 38% учреждений, в 2015-м — в 42%, в 2013-м — в 53%. Лишь в 15% школ преподают несколько иностранных языков. Об исследовании «Языковые тренды 2016-2017 годов» (Language trends 2016/17) сообщил портал The Conversation.

Согласно статистике Министерства образования Великобритании, для 21% учеников начальной школы (900 тыс. детей) английский не является родным языком. Школьники Великобритании говорят на 300 языках.

Аспирант Йоркского университета (University of York) Элизабет Байли (Elizabeth Bailey) и старший лектор в отделе образования Йоркского университета Эмма Марсден (Emma Marsden) обращают внимание на то, что из-за игнорирования проблемы в школах иностранцы постепенно забывают родные языки.

«Билингвизм — то, чем мы восхищаемся у взрослых, — не встретишь в классах, где английский — в приоритете. Это при том, что многие общины Великобритании говорят на нескольких языках», — сожалеют специалисты.

88% участников опросов Британского совета считают изучение языков полезным для детей семи лет и младше. Языки помогают школьникам познать другие страны, культуры, глобальные проблемы и понять, что означает быть жителем мира. На уроках по изучению иностранного языка ученики могут также осознать сложности, которые испытывают мигранты, изучая английский.

Эксперты считают, что поощрение билингвизма в школах помогло бы иммигрантам быстрее социализироваться. «Дети научатся ценить языковое многообразие, что жизненно важно в нынешней атмосфере обособленности и сепаратизма», — пишут исследователи. Более того, школы могли бы трудоустроить родителей детей, предложив им вести языковые классы.

Как установила Британская академия (национальная академия Великобритании для общественных и гуманитарных наук), Соединенное Королевство уже страдает от растущего дефицита языковых навыков, в то время как глобальный спрос на них растет. Этнические меньшинства в школах Великобритании могли бы помочь.

Элизабет Байли и Эмма Марсден называют усиление обучения языкам в стране, где говорят на международном языке, трудной задачей. Согласно исследованию, языковому многообразию в школах препятствует моноязычное мышление (monolingual mindset) — в школах Великобритании традиционно преподавали только родной язык. «На учителей давит необходимость соответствовать целевым показателям по английскому языку. В школах мало возможностей для языкового многообразия», — добавили Байли и Марсден.

Как рассказал The Guardian 345-й вице-канцлер Кембриджского университета сэр Лешек Борисевич (Leszek Borysiewicz), изучение языков позволит как иммигрантам, так и британцам реализовать максимум своего потенциала. «Разве не в этом смысл образования? Я бы хотел, чтобы люди видели в знании дополнительных языков ценность, талант. Нам следует добиться того, чтобы дети стремились стать двуязычными», — отметил Борисевич.

Монолингвизм и билингвизм

60-75% населения Земли говорят хотя бы на двух языках; во многих странах больше одного государственного языка (в Южно-Африканской Республике — 11). Современные люди хотят говорить, читать или писать на одном из широко используемых языков — английском, китайском, испанском, хинди или арабском. Быть монолингвом — кем является большая часть англичан — значит быть в меньшинстве, считают эксперты.

По словам заведующего лабораторией нейрофизиологии и нейрокомпьютерных интерфейсов биологического факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова Александра Каплана, чем раньше начинается изучение второго языка, тем глубже он проникает в человека и обогащает его познание.

«Язык — это способ понимания мира. Люди жили в разных условиях, на разной местности, по-разному воспринимали явления природы, поэтому каждый язык имеет свою специфику понимания мира. Это не просто перевод: table — „стол“, — пояснил „+1“ эксперт. — Даже в простые слова люди, говорящие на разных языках, вкладывают немножко разные смыслы, не говоря уже о более сложных понятиях».

Языки и когнитивные способности

Многие исследователи сходятся на том, что изучение языков улучшает когнитивные способности человека и защищает от слабоумия в пожилом возрасте.

В 2004 году психологи Эллен Биалисток (Ellen Bialystok) и Мишель Мартин-Ри (Michelle Martin-Rhee) провели исследование с билингвами и монолингвами дошкольного возраста. Ученые попросили участников рассортировать на компьютере голубые кружочки и красные квадратики по двум цифровым контейнерам — с голубым квадратиком и красным кружочком. Детям предложили сначала разложить фигуры по цвету — голубые кружочки поместить в ведро с голубыми квадратами, а потом — по форме. Первое задание оказалось легким для обеих групп. Со вторым билингвы справились быстрее.

Как заключили ученые, ключевое различие между двуязычными и моноязычными людьми заключается в способности реагировать на окружающую среду. «Билингвам приходится часто переключаться: они могут говорить с отцом на одном языке, а с матерью — на другом. Это требует той же сосредоточенности, что водителю за рулем автомобиля», — объясняет исследователь испанского Университета Пумпеу Фабры (University of Pompeu Fabra) Альберт Коста (Albert Costa).

Команда специалистов Эдинбургского университета под руководством невролога Томаса Бака (Thomas Bak) также установила, что билингвы в два раза лучше восстанавливали когнитивные функции после инсульта, чем монолингвы. А ученые Калифорнийского университета в Сан-Диего (University of California) под руководством нейропсихолога Тамар Голлан (Tamar Gollan) обнаружили, что многоязычные люди более устойчивы к болезни Альцгеймера.

«Любое обучение меняет мозг. А когда мозг учится, в нем увеличивается количество нервных связей, эффективность серого и белого вещества растет. Поэтому независимо от того, чем этот мозг занят, решает ли он простые кроссворды или доказывает сложные теоремы, он совершенствуется, — рассказала изданию „Теория и практика“ нейролингвист, доктор филологических и биологических наук, профессор СПбГУ Татьяна Черниговская. — Это актуально в любом возрасте, поскольку нейронная сеть развивается каждую секунду. Мозг меняется всегда, даже в 90 лет. Изучение иностранных языков в этом смысле чрезвычайно эффективно благодаря переключению кодов. Когда вы переходите с одного языка на другой, для мозга это очень трудная работа. А трудная — значит хорошая».

«Билингвы активируют оба языка в ментальном лексиконе, даже когда языковая ситуация разворачивается в одном языке, — добавила сотрудник научно-учебной лаборатории нейролингвистики НИУ ВШЭ Анна Лукьянченко. — К примеру, когда человек, говорящий на английском, слышит слово marker, он, помимо английского слова, также активирует русское „марка“. Чтобы избежать путаницы в языках, билингвам приходится постоянно жонглировать словами и концептами, при этом подавляя нерелевантную для текущей речевой ситуации информацию. Некоторые ученые считают, что именно такой механизм помогает билингвам развивать управляющие функции и проявлять большую когнитивную гибкость по сравнению с монолингвами».